एषा ब्राह्मी स्थितिः पार्थ नैनां प्राप्य विमुह्यति ।
स्थित्वास्यामन्तकालेऽपि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति ॥72॥
eṣā brāhmī sthitiḥ pārtha naināṃ prāpya vimuhyati
sthitvāsyāmantakāle’pi brahmanirvāṇamṛcchati
eṣā = this; brāhmī = spiritual; sthitiḥ = situation; pārtha = O son of Pritha; na = never; enaṃ = this; prāpya = achieving; vimuhyati = one is bewildered; sthitvā = being situated; asyāṃ = in this; antakāle = at the end of life; api = also; brahmanirvāṇaṃ = the spiritual kingdom of God; ṛcchati = one attains.;
This is the BRAHMIC -state, O Son of Pritha. Attaining this, none is deluded. Being established therein, even at the end of life, one attains to oneness with BRAHMAN.