अपरे नियताहाराः प्राणान्प्राणेषु जुह्वति ।
सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः ॥30॥
apare niyatāhārāḥ prāṇānprāṇeṣu juhvati
sarve’pyete yajñavido yajñakṣapitakalmaṣāḥ
apare = others; niyata = having controlled; āhārāḥ = eating; prāṇān = the outgoing air; prāṇeṣu = in the outgoing air; juhvati = sacrifice.; sarve = all; api = although apparently different; ete = these; yajñavidaḥ = conversant with the purpose of performing sacrifices; yajñakṣapita = being cleansed as the result of such performances; kalmaṣāḥ = of sinful reactions;
Others, with well-regulated diet, offer vital-airs in the Vital-Air. All these are knowers of sacrifice, whose sins are destroyed by sacrifice.